Premièrement, les fournisseurs pourraient offrir des assurances supplémentaires pour les approvisionnements.
首先,供应方能
提供额外的供应保证。
Bien qu'en général le fait d'exiger l'intervention du tribunal puisse contribuer à promouvoir la transparence et à donner des assurances supplémentaires aux prêteurs, le représentant de l'insolvabilité sera souvent mieux à même d'évaluer la nécessité d'un nouveau financement.
虽然一般要求法院干预也可能有助于提高透明度并为放款人提供更多的保证,但在许多情况下,无力偿债事务代表也许能更好地评估是否需要取得新融资。
Les chargeurs qui remettaient pour expédition des marchandises de grande valeur étaient censés connaître les limites de responsabilité applicables et avaient la possibilité de déclarer la valeur réelle des marchandises moyennant paiement d'un fret proportionnellement plus élevé, ou de souscrire une assurance supplémentaire pour compléter les montants non couverts par le transporteur.
交付高价值货物进行运输的托运人应
了解适
的赔偿责任限额,并可选择申报货物的实际价值并相应支付较高的运费,或购买加保以补足承运人不承担的数额。
Les autorités chypriotes turques ont par ailleurs imposé une assurance supplémentaire obligatoire pour les véhicules des Nations Unies, laquelle doit être souscrite auprès de compagnies d'assurance se trouvant dans le nord, et ont annoncé que dorénavant elles feraient payer à la Force l'électricité et autres services collectifs pour les bases qu'elle a dans le nord.
土族塞人
局还强行规定,联合国车辆必须交付额外保险----而且必须在北部的保险公司投保----并宣布从现在起,他们将要求联塞部队支付其北部各基地的电费及其他公共事业费
。
Outre l'information requise par les normes d'information financière applicables, le conseil d'administration peut offrir aux actionnaires et aux autres parties intéressées des assurances supplémentaires en indiquant que lui-même ou son comité de vérification des comptes ont examiné les calculs relatifs à la juste valeur, le cas échéant, et que ces calculs ont été effectués de façon objective.
在适
财务报告准则要求的披露之外,董事会或其审计委员会披露已审查了公允价值的计算 (如果有的话)而且计算是客观的,这样做可让股东和其他利益相关者更放心。
Elles fourniront une assurance supplémentaire que ce dernier sera appliqué dans le cadre des principes des Nations Unies, énoncés à l'Article 2 de la Charte, notamment le règlement des différends par des moyens pacifiques et le non-recours à la force ou à la menace de l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique des États.
这些决定将能提供额外保障,以使解决计划在《联合国宪章》第二条的原则,包括和平解决争端、不得进行武力威胁或使
武力侵害任何国家的领土完整或政治独立的原则框架内得到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。